"La belleza es el comienzo del terror que estamos preparados para soportar" (Jean-Luc Godard)

ADVERTENCIA: ESTE BLOG TIENE EL DIEZ MUY FACIL







¿CINE CON VISITAS?

martes, 21 de febrero de 2023

Only When You're Gone (2001)

"sólo cuando te hayas ido" (Madrugada)


solamente cuando tú te hayas ido



crudeza del vivo-directo:


la de-construcción del duelo. la re-construcción de recuerdos (al mismo tiempo que se desvanecen).
el ego que se quiebra. el dolor que lo re-significa. claro, la oscuridad que brota.

sólo una banda de nombre "Madrugada" podría ponerle letra (y voz) a esto.

y la pregunta... ¿qué es peor, ser rechazado o ser olvidado?


LETRA

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone


Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone


Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone 

y lejos

And away

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

Voy a necesitar un martillo y clavos

Gonna need a hammer and nails

 

Para construir esta amarga canción de amor

To construct this bitter love song

 

Esta cruel canción testamentada

This cruel testamented song

Eso suena sólo cuando te has ido

That rings out only when you're gone

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

y lejos

And away

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

Oh

Oh

Crudas son las lenguas del amor

Rude are the tongues of love

 

Que hablan de misericordia para todos nosotros

That speak of mercy for us all

Y déjanos sólo con una canción

And leave us only with a song

 

Y déjanos sólo con una canción

And leave us only with a song

Ahora es un susurro frío y hueco

Now it's a cold and hollow whisper

 

Que consuela mi cuerpo cuando te vas

That consoles my body when you're gone

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

y lejos

And away

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

Oh

Oh

Y es sólo cuando te has ido

And its only when you're gone

y lejos

And away

 

Tu fantasma me atraviesa de esa manera especial

Your ghost runs through me in that special way

es un lindo pueblo viejo

It's a nice old town

 

Mi ciudad natal

My hometown

Ven por la oscuridad en esta celda de prisión

Come for the darkness in this prison cell

 

Te amo mucho y te amo bien

I love you long and I love you well

Así que entiérrame en la cocina

So bury me in the kitchen

 

Entiérrame en las piedras

Bury me in the stones

Oh, entiérrame a-dónde quiera que vayas

Oh, bury me everywhere you go

 

En las sombras del pasillo

In the shadows of the hallway

Oh, por-qué ya no sabemos

Oh, for we do no longer know

 

Lo que ya no podemos sostener

What we can no longer hold

En días como estos nuestras cabezas se llenan de humo

On days like these our heads fill up with smoke

 

Y nuestros recuerdos envejecen

And our memories grow old

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

 

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

y lejos

And away


Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

 

Sólo, sólo cuando te has ido

Only, only when you're gone


Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

y lejos

And away


Sólo cuando te hayas ido

Only when you're gone

Desaparecido

Gone away

 y se fué

And gone away

Oh

Oh

No hay comentarios:

Publicar un comentario